Multilinguisme et orthophonie
Réflexions et pratiques à l'heure de l'Europe
- 1st Edition - April 22, 2014
- Authors: Henny-Annie Bijleveld, Françoise Estienne
- Language: French
- eBook ISBN:9 7 8 - 2 - 2 9 4 - 7 4 0 3 5 - 0
Parler deux ou plusieurs langues est une réalité bien vivante et un phénomène qui a toujours existé mais qui à l'heure de l'Europe et de la mondialisation prend, pour diverses… Read more
Purchase options
Institutional subscription on ScienceDirect
Request a sales quoteParler deux ou plusieurs langues est une réalité bien vivante et un phénomène qui a toujours existé mais qui à l'heure de l'Europe et de la mondialisation prend, pour diverses raisons, de plus en plus d'ampleur.
Prendre en charge un enfant qui est, ou est devenu, bilingue ou multilingue ne va pas de soi et soulève de nombreuses interrogations dont la plus récurrente est comment faire la part entre un décalage éventuel dû au bilinguisme et une vraie pathologie du langage ?
Cet ouvrage se propose de résoudre un certain nombre de ces interrogations. Une première partie expose l'état de la recherche, décrit certains programmes mis en place pour favoriser l'apprentissage des langues et aborde des études réalisées sur ce thème.
Une deuxième partie apporte des éléments de réponse aux professionnels confrontés aux enfants multilingues et à leurs parents : comment les recevoir (surtout si on ne parle pas leur langue), comment pratiquer un bilan, quels tests appliquer et que valent ces tests, comment établir un diagnostic et quelles remédiations proposer.
Ce livre s'adresse aux orthophonistes logopèdes, psychologues, neurolinguistes, enseignants, traducteurs, parents et étudiants de toute obédience.
Un mot du titre : le terme bilinguisme ne correspondant plus à la réalité actuelle, notre choix s'est porté sur multilinguisme dans son acception la plus large : le fait qu'un individu soit capable de parler plusieurs langues quelles qu'en soient les raisons et les modalités.
Prendre en charge un enfant qui est, ou est devenu, bilingue ou multilingue ne va pas de soi et soulève de nombreuses interrogations dont la plus récurrente est comment faire la part entre un décalage éventuel dû au bilinguisme et une vraie pathologie du langage ?
Cet ouvrage se propose de résoudre un certain nombre de ces interrogations. Une première partie expose l'état de la recherche, décrit certains programmes mis en place pour favoriser l'apprentissage des langues et aborde des études réalisées sur ce thème.
Une deuxième partie apporte des éléments de réponse aux professionnels confrontés aux enfants multilingues et à leurs parents : comment les recevoir (surtout si on ne parle pas leur langue), comment pratiquer un bilan, quels tests appliquer et que valent ces tests, comment établir un diagnostic et quelles remédiations proposer.
Ce livre s'adresse aux orthophonistes logopèdes, psychologues, neurolinguistes, enseignants, traducteurs, parents et étudiants de toute obédience.
Un mot du titre : le terme bilinguisme ne correspondant plus à la réalité actuelle, notre choix s'est porté sur multilinguisme dans son acception la plus large : le fait qu'un individu soit capable de parler plusieurs langues quelles qu'en soient les raisons et les modalités.
- No. of pages: 240
- Language: French
- Edition: 1
- Published: April 22, 2014
- Imprint: Elsevier Masson
- eBook ISBN: 9782294740350
HB
Henny-Annie Bijleveld
est professeur à l'université libre de Bruxelle. Responsable de projets autour de l'enseignement du néerlandais à des apprenants francophones et du bégaiement acquis ou neurologique chez des patients néerlandophones.
FE
Françoise Estienne
est professeur à l'université catholique de Louvain en Belgique. Elle est l'auteur de divers ouvrages qui abordent la rééducation du langage écrit et oral, les dyslexies, les bégaiements, la voix. Elle anime aussi des chantiers d'écriture et des logothérapies de groupe.
Affiliations and expertise
philologue et logopède-orthophoniste, professeur émérite, université catholique de Louvain, Belgique